HOME | Barlow's Aesop: Previous Page - Next Page
Barlow 32. DE LEAENA ET VULPE
ONLINE FORUM: For additional learning materials, and information about the book.
Leaena, cum a Vulpe saepe exprobraretur quod, quolibet partu, unum dumtaxat catulum parturiret, respondit, “Unum sane, at pol Leonem!"
Leaena, cum ā Vulpe saepe exprobrārētur quod, quōlibet partū, ūnum dumtaxat catulum parturīret, respondit, “Ūnum sānē, at pol Leōnem!”
Translation: The lioness was frequently upbraided by the fox because, whenever the lioness gave birth, she produced only one cub. The lioness replied, "One cub, yes, but by God he's a lion!"
[This translation is meant as a help in understanding the story, not as a "crib" for the Latin. I have not hesitated to change the syntax to make it flow more smoothly in English, altering the verb tense consistently to narrative past tense, etc.]
The Moral of the Story:
Pulchritudo
non in copia rerum
sed virtute consistit;
plus valebat
unus Themistocles
apud Graecos
(teste Plutarcho)
quam numerosus Persarum exercitus
sub rege Xerxe.
Nobilitas
raro in turba invenitur.
Illustration: Here is an illustration from this edition, by the renowned artist Francis Barlow; click on the image for a larger view.

Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.