| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

clarke003

Page history last edited by Laura Gibbs 14 years, 11 months ago

 

HOME | Clarke: Previous - Next.

 

21. De Lupo et picto Capite - Fable 21 (with English translation), reproduced in Farrand 21. de lupo et picto capite.

Lupus versat et miratur humanum caput,

repertum in officina sculptoris,

sentiens habere nihil sensus, inquit,

"O pulchrum caput,

est in te multum artis, sed nihil sensus."

 

 

22. De Graculo - Fable 22 (with English translation), reproduced in Farrand 22. de graculo.

Graculus ornavit se plumis pavonis;

deinde, visus pulchellus sibi,

contuli se ad genus pavonum, suo genere fastidito.

Illi tandem intelligentes fraudem

nudabant stolidam avem coloribus

et affecerunt eum plagis.

 

 

23. De Rana et Bove - Fable 23 (with English translation), reproduced in Farrand 23. de rana et bove.

Rana, cupida aequandi bovem, distentabat se.

Filius hortabatur matrem desistere coepto,

inquiens ranam esse nihil ad bovem.

Illa intumuit secundum.

Natus clamitat,

"Mater, licet crepes, nunquam vinces bovem."

Cum autem intumuisset tertium, crepuit.

 

 

24. De Equo et Leone - Fable 24 (with English translation), reproduced in Farrand 24. de equo et leone.

Leo venit ad comedendum equum;

carens autem viribus prae senecta,

coepit meditari artem:

profitetur se medicum,

moratur equum ambage verborum.

Sic opponit dolum dolo:

fingit se nuper pupugisse pedem in spinoso loco;

orat ut medicus inspiciens educat sentem.

Leo paret.

At equus, quanta vi potuit, impingit calcem leoni

et continuo coniicit se in pedes.

Leo vix tandem rediens ad se,

nam fuerat prope exanimatus ictu,

inquit,

"Fero pretium ob stultitiam

et is merito effugit;

nam ultus est dolum dolo."

 

 

25. De Avibus et Quadrupedibus - Fable 25 (with English translation), reproduced in Farrand 25. de avibus et quadrupedibus.

Erat  pugna avibus cum quadrupedibus.

Erat utrinque spes, utrinque metus, utrinque periculum;

vespertilio autem, relinquens socios, deficit ad hostes.

Aves vincunt, aquila duce et auspice;

vero damnant transfugam vespertilionem

uti nunquam redeat ad aves,

uti nunquam volet luce.

Haec est causa vespertilioni ut non volet, nisi noctu.

 

 

26. De Silva et Rustico - Fable 26 (with English translation), reproduced in Farrand 26. de silva et rustico.

Quo tempore erat sermo etiam arboribus,

rusticus venit in silvam,

rogat ut liceat tollere capulum ad suam securim.

Silva annuit.

Rusticus, securi aptata, coepit succidere arbores.

Tum, et quidem sero, paenituit silvam suae facilitatis;

doluit esse seipsam causam sui exitii.

 

 

27. De Lupo et Vulpe - Fable 27 (with English translation), reproduced in Farrand 27. de lupo et vulpe.

Lupus, cum esset satis praedae, degebat in otio.

Vulpecula accedit, sciscitatur causam otii.

Lupus sensit fieri insidias;

simulat morbum esse causam;

orat vulpeculam ire precatum Deos.

Illa dolens, dolum non succedere, adit pastorem,

monet latebras lupi patere et hostem securum posse opprimi inopinato.

Pastor adoritur lupum, mactat.

Vulpes potitur antro et praeda,

sed breve fuit gaudium sui sceleris illi:

nam paulo post idem pastor capit ipsam.

 

 

28. De Vipera et Lima - Fable 28 (with English translation), reproduced in Farrand 28. de vipera et lima.

Vipera offendens limam in fabrica coepit rodere.

Lima subrisit, inquiens,

"Inepta, quid agis?

Tu contriveris tuos dentes antequam atteras me,

quae soleo praemordere duritiem aeris."

 

 

29. De Cervo - Fable 29 (with English translation), reproduced in Farrand 29. de cervo.

Cervus, conspicatus se in perspicuo fonte,

probat procera et ramosa cornua

sed damnat exilitatem tibiarum.

Forte, dum contemplatur, dum iudicat,

venator intervenit.

Cervus fugit.

Canes insectantur fugientem,

sed cum intravisset densam silvam,

cornua erant implicita ramis.

Tum demum laudabat tibias et damnabat cornua,

quae fecere ut esset praeda canibus.

 

 

30. De Lupis et Agnis - Fable 30 (with English translation), reproduced in Farrand 30. de lupis et agnis.

Aliquando fuit foedus inter lupos et agnos,

quibus est discordia natura.

Obsidibus datis utrinque,

lupi dedere suos catulos,

oves cohortem canum.

Ovibus quietis et pascentibus,

lupuli  desiderio matrum edunt ululatus.

Tum lupi irruentes clamitant fidem foedusque solutum,

laniantque oves destitutas praesidio canum.

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.