| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

clarke014

Page history last edited by Laura Gibbs 14 years, 11 months ago

 

HOME | Clarke: Previous - Next.

 

131. De Avibus volentius eligere plures Reges - Fable 131 (with English translation), reproduced in Farrand 131. de avibus volentibus eligere plures reges. SEE ALSO Abstemius.

 

 

 

132. De Muliere, quae dicebat, se velle mori pro suo Viro - Fable 132 (with English translation), reproduced in Farrand 132. de muliere quae dicebat se velle mori pro suo viro. SEE ALSO Abstemius.

 

 

 

133. De Adulescente canente in funere Matris - Fable 133 (with English translation), reproduced in Farrand 133. de adolescente canente in funere matris. SEE ALSO Abstemius.

 

 

 

134. De zelotypo Viro, qui dederat Uxorem custodiendam - Fable 134 (with English translation), reproduced in Farrand 134. de zelotypo viro et uxore sua. SEE ALSO Abstemius.

 

 

 

135. De Viro recusante clysteres - Fable 135 (with English translation), reproduced in Farrand 135. de viro recustante clysteres. SEE ALSO Abstemius.

 

 

 

136. De Asino aegrotante, et Lupis visitantibus eum - Fable 136 (with English translation), reproduced in Farrand 136. de asino aegrotante et lupis visitantibus eum SEE ALSO Abstemius.

 

 

 

137. De Nuce, Asino et Muliere. - Fable 137 (with English translation) SEE ALSO Abstemius.

 

 

 

138. De Asino, non inveniente finem laborum. - Fable 138 (with English translation) SEE ALSO Abstemius.

 

 

 

139. De Mure, qui volebat contrahere amicitiam cum Fele. - Fable 139 (with English translation)

  SEE ALSO Abstemius.

 

 

140. De Asino, qui serviebat ingrato Ero. - Fable 140 (with English translation) SEE ALSO Abstemius.

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.