| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • Stop wasting time looking for files and revisions. Connect your Gmail, DriveDropbox, and Slack accounts and in less than 2 minutes, Dokkio will automatically organize all your file attachments. Learn more and claim your free account.

View
 

barlow017

Page history last edited by Laura Gibbs 11 years, 2 months ago

 

HOMEBarlow's Aesop: Previous Page - Next Page

 

Barlow 17. DE MURE URBANO ET MURE RUSTICO

 

ONLINE FORUM: At the Aesopus Ning Forum, you can ask questions about this fable. You will also  find links there to additional learning materials to help you in reading the Latin (vocabulary, grammar commentary, simplified version, quizzes, macrons, etc.).

 

Mus Rusticus, videns Urbanum Murem rus deambulantem, invitat ad cenam depromitque omne penum, ut tanti hospitis expleat lautitiam. Urbanus Mus ruris damnat inopiam urbisque copiam laudat, secumque in urbem ducit Rusticum. Qui, inter epulandum attonitus insolitis clamoribus, cum intellexerat periculum quotidianum esse, dixit Urbano Muri, “Tuae dapes plus fellis quam mellis habent. Malo securus esse cum mea inopia quam dives esse cum tua anxietate.”

 

Translation: The country mouse, seeing the city mouse walking around the countryside, invited him to supper, and fetched out all his provisions so that he could satisfy the sumptuous expectations of such a great guest. But the city mouse disapproved of the poverty of the countryside and praised the abundance of the city, and he brought the country mouse back with him to town. In the midst of their feasting, however, the country mouse was panicked by the unfamiliar shouts. When he realized that this was a daily danger, he told the city mouse: Your banquets have more bitterness than sweetness. I prefer to be carefree in my poverty, than to be wealthy with your worries.

 

[This translation is meant as a help in understanding the story, not as a "crib" for the Latin. I have not hesitated to change the syntax to make it flow more smoothly in English, altering the verb tense consistently to narrative past tense, etc.]

 

The Moral of the Story:

 

Divitiae quidem

prae se ferunt voluptatem,

sed, si penitus introspicias,

habent pericula et amaritudinem.

Maiori etenim curarum mole

opprimuntur divites,

quam pauperes.

 

 

Illustration: Here is an illustration from this edition, by the renowned artist Francis Barlow; click on the image for a larger view.

 

 

More Illustrations: Visit the album, or view a full-screen version of the slideshow. Here is a small version of the slideshow; to hide the captions, just click on the caption icon in the lower left-hand corner.

 

 

 

 

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.