| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • Stop wasting time looking for files and revisions. Connect your Gmail, DriveDropbox, and Slack accounts and in less than 2 minutes, Dokkio will automatically organize all your file attachments. Learn more and claim your free account.

View
 

barlow082

Page history last edited by Laura Gibbs 11 years, 4 months ago

 

HOME | Barlow's Aesop: Previous Page - Next Page 

 

Barlow 82. DE LUPO ET GRUE

 

ONLINE FORUM: At the Aesopus Ning Forum, you can ask questions about this fable. You will also  find links there to additional learning materials to help you in reading the Latin (vocabulary, grammar commentary, simplified version, quizzes, macrons, etc.).

 

Lupus, osse in gutture retento, cum multum cruciaretur, Grui pretium obtulit, si illud e gutture extraheret. Grus autem, cum os e gutture Lupi extraxerat, pretium sibi promissum postulat. Cui Lupus, subridens simulque dentes acuens, dixit, “Satis pretii tibi esse debet quod ex meo ore caput sine capitis iactura eduxeris.”

 

Translation: The wolf, when a bone had gotten stuck in his throat, was suffering badly. He offered a reward to the crane if the crane would pull the bone out of his throat. But when the crane had pulled the bone out of the wolf's throat and asked for the reward she had been promited, the wolf smiled, at the same time whetting his teeth, and said, "It should be enough of a reward for you that you got your head out of my mouth without the loss of your head."

 

[This translation is meant as a help in understanding the story, not as a "crib" for the Latin. I have not hesitated to change the syntax to make it flow more smoothly in English, altering the verb tense consistently to narrative past tense, etc.]

 

The Moral of the Story:

 

Aliorum pericula

homines

cautiores efficere debent;

apud improbos

non parva habetur gratitudo,

si, pro obsequio,

quis detrimentum non recepit.

 

Illustration: Here is an illustration from this edition, by the renowned artist Francis Barlow; click on the image for a larger view.

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.