HOME | Barlow's Aesop: Previous Page - Next Page
Barlow 13. DE LUPO ET SUE
ONLINE FORUM: For additional learning materials, and information about the book.
Parturiebat Sus; pollicetur Lupus se custodem fore fetus. Respondet Puerpera Lupi obsequio se non egere, oratque, si velit pius haberi, longius abeat; Lupi enim benevolentia constabat non praesentia, sed absentia.
Translation: A sow was giving birth and a wolf promised that he would be a guardian to her offspring. The expectant mother answered that she had no need of the wolf's services and asked him to move farther away if he wanted to be considered a devoted fellow - this was because the good will of the wolf consisted not in his presence but in his absence.
[This translation is meant as a help in understanding the story, not as a "crib" for the Latin. I have not hesitated to change the syntax to make it flow more smoothly in English, altering the verb tense consistently to narrative past tense, etc.]
Illustration: Here is an illustration from this edition, by the renowned artist Francis Barlow; click on the image for a larger view.
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.